Leçon8 :La phrase negative

รูปภาพของ saiz

La phrase negative

 

ลองสังเกตุดูประโยคเหล่านี้นะคะ

Ratree parle français. / Ratree ne parle pas français.
Elle habite à Paris. / Elle n’habite pas à Paaris.
Je suis thailandaise. / Je ne suis pas française.


เห็นมั้ยคะว่าเราจะใช้ ne…pas ในประโยคปฏิเสธโดยใส่คำกริยาไว้ตรงกลาง ( ne + verbe + pas )

ถ้าคำกริยาที่ตามหลัง « ne » ขึ้นต้นด้วยสระ ให้ใช้
« n’ » แทนนะคะ อย่างเช่น

Verbe : habiter, héberger, héritier, habiller, ซึ่งในภาษาฝรั่งเศสเขาจะไม่ออกเสียง « h » ฉะนั้น

คำกริยาเหล่านี้จึงถือว่าขึ้นต้นด้วยสระ ส่วนคำกริยาอื่นที่ขึ้นต้นด้วยสระ ก็อย่างเช่น
Verbe : avoir, abandonner, être, écouter, écrire,


EX. Elle n’est pas anglaise. / เธอไม่ใช่คนอังกฤษ
Il n’a pas d’argent. / เขาไม่มีเงิน
Tu n’écoutes pas la maîtresse. / เธอไม่ได้ฟังคุณครู

 

Ne….rien ใช้ในประโยคปฏิเสธ หมายถึง ไม่…..อะไรเลย ใส่กริยาตรงกลางเหมือน ne…pas เช่น

ฉันไม่ดูอะไรเลย/ Je ne regarde rien.
เธอ ไม่ชอบอะไรเลย / Elle n’aime rien.
หล่อนไม่กินอะไรเลย / Elle ne mange rien. 

 

สร้างโดย: 
นางสาวณัชชา กลิ่นอุบล

มหาวิทยาลัยศรีปทุม ผู้ใหญ่ใจดี
 

 ช่วยด้วยครับ
นักเรียนที่สร้างบล็อก กรุณาอย่า
คัดลอกข้อมูลจากเว็บอื่นทั้งหมด
ควรนำมาจากหลายๆ เว็บ แล้ววิเคราะห์ สังเคราะห์ และเขียนขึ้นใหม่
หากคัดลอกทั้งหมด จะถูกดำเนินคดี
ตามกฎหมายจากเจ้าของลิขสิทธิ์
มีโทษทั้งจำคุกและปรับในอัตราสูง

ช่วยกันนะครับ 
ไทยกู๊ดวิวจะได้อยู่นานๆ 
ไม่ถูกปิดเสียก่อน

ขอขอบคุณในความร่วมมือครับ

อ่านรายละเอียด

ด่วน...... ขณะนี้
พระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ (ฉบับที่ 2) พ.ศ. 2558 
มีผลบังคับใช้แล้ว 
ขอให้นักเรียนและคุณครูที่ใช้งาน
เว็บ thaigoodview ในการส่งการบ้าน
ระมัดระวังการละเมิดลิขสิทธิ์ด้วย
อ่านรายละเอียดที่นี่ครับ

 

สมาชิกที่ออนไลน์

ขณะนี้มี สมาชิก 0 คน และ ผู้เยี่ยมชม 29 คน กำลังออนไลน์